kikuchiさん・岩田さん・佐藤さんみなさんこんばんは、ORIHIME です。 kikuchiさん、「スキャナー&翻訳者」、 ほんとにすごいアプリですね! 教えていただいて本当にありがとうございます。 また、Katyさんに詳しい操作方法まで教えていただいたので、 学校からのプリントなど、「表」になっていないものを適当に撮影して 内容を確認しています。 今までは、こういうことはすべて夫に聞いたりしていたので、 いちいち聞かなくても自分で内容を把握できるので、 このアプリに出会えて本当によかったです♪ 岩田さん、 > officeLens > https://itunes.apple.com/app/office-lens/id975925059 > > これはマイクロソフトのスキャナアプリです。 > これでスキャンするとワードやPDFなどで保存できます。 > ワードであればiPhoneのマイクロソフトのアプリや > PCで読ませたり保存もできます。 > ただし、使用するにはマイクロソフトのアカウントが必要です。 こういうアプリもあるんですね! インストールはしましたが、「マイクロソフトのアカウント」を忘れてしまったので 、 まだどういう読み方をするのかが分かりませんが、 何とかしてマイクロソフトのアカウントを思い出して使ってみようと思います。 佐藤さん、 > 今回お問い合わせの連絡票などでは、正しく変換されないと、 > 間違った相手に電話をしてしまいますので、 > 正確さが最優先だと思います。 おっしゃるとおり、間違った相手に電話してしまうことは避けなければいけませんが 、 今回の表形式の連絡網は、 「スキャナー&翻訳者」で撮影し、 それを全選択→コピーしてメール本文に貼り付け、 パソコンのアドレス宛に送信、 内容を見てみると、名前の部分は何とか分かったので、 とりあえず名前だけ先に並べて、 その下に電話番号を並べて、 あとは夫に 「○○さんの下4桁は?」と聞いて、 教えてもらった番号を一覧から選んで、 名前の下に貼り付け…、 ということを繰り返して、出来上がったデータをiPhoneに送って、 番号を長押し→新規連絡先を作成… でクラス全員分の連絡先を登録することができました。 でも、読み方の分からないものが数件あったので、 昨日の先生からの電話があったときに聞きました。 先生は私よりも若い方なんですが、 やはり「カメラで撮影した文字をテキスト化できるアプリがある」ということは ご存じありませんでした。 そのとき、「表になっているものはうまく変換できないんで…」と言うと、 「あっ、そういうときはおっしゃっていただければ、どんな形にでもしますから、 今度からは教えてください!」とおっしゃってくださいました。 「データでいただければ…」ということも話してはみましたが、 「データの持ち出しは禁止になってしまったのでできないんです…」 とのことでした。 今となってみると、先生方にはお手数をかけてしまいますが、 電話で直接お話したほうが、子どもたちの様子もわかるし、 疑問点もその場で解決することができるので、 これでよかったのかなと思ってます。 iPhoneにはいろんなアプリがあるので、 これからもっと楽しめそうです♪ みなさまありがとうございました☆