氏間 さん こんにちは yutomatoです。 google翻訳でOCRができるのですね! 知りませんでした。今までは文字通り”翻訳”にしか使ってませんでした。 早速試してみました。 すばらしい! まず、認識結果がレベル高いですね。IよむべえやOCRアプリなんかで余計な文字 を読んでしまって、意味が解らないことが多々ありますが、こいつではそれがあ まりないです。 そして、認識のスピードがメチャ早い!ほとんどストレスなく使えそうです。 おまけに英文に翻訳できているし! YOUTUBE楽しみにしています。 よろしくお願いします。 氏間和仁BIGLOBE <k-ujima@xxxxxxxxxxxxxxxxx> Wrote: > > みなさま > > 氏間(うじま)です。 > > いつも,有益な情報ありがとうございます。 > > 昨夜,18時から,広島市内の眼科医院で,教育相談をしてまいりました。 > 3名の方,お一人1時間程度ずつでしたが, > アンドロイド,ウィンドウズ,アイオーエスと > 様々なデバイスで,みなさんの日常生活や > お仕事の助けになることを実感しております。 > > さて,その中で,最後の方ですが, > 会員名簿をOCRしたとけれど,うまくならないということで, > iよむべえ > e.Typist > OCR > Google翻訳 > でOCRをして比較しました。 > > もっとも,優等生は,google翻訳でした。 > まぁ,条件にもよるとは思いませんが, > もしかしたら,google翻訳をOCRアプリとして > ご勝つよになられたことがいらっしゃらない方が > おい出るかなと思い, > そのご紹介方々,表には強いよということの > 情報でございます。 > > もし,ご関心がおありでしたら, > 操作方法の説明ビデオを作成して, > YouTubeでご案内しようかなと考えております。 > > 広島大学大学院教育学研究科准教授 氏間和仁(うじまかずひと) > 082-424-7175 > > _______________________________________________ > Aa mailing list > Aa@xxxxxxxxxxxxxxxx > http://nvsupport.org/ml//aa