waffleです。 > おっしゃる事はもっともだと思いますが、投稿者のお気持ちをくんで読み流す事 > はできないものでしょうか。 本田さんが何を言いたいか理解できません。 投稿者の方が商品名がわからないと書かれていたのでこういう名称で探せば良いんです よってアドバイスしただけなんですけど、何がお気に障ったのでしょう? 本題とは関係ない防水コーティングの話を最後にちょろっとしたのが気に入らなかった のでしょうか? 今回の件質問でもありませんでしたし、情報の追加としてこんな物もあるよって程度で 書いたんですけどね。 > は「揚げ足取り」や「知識のひけらかし」と取られても仕方ないと思います。 別に私の知識が多いわけではありませんし、揚げ足取りをしてるつもりもありませんよ (笑) わからないことは検索しますし、ここでお答えする時も検索した後でわかりやすいよう に書いているつもりです。 > iPhone6s/SE iPadproなどは公式公表されていませんが、次期デバイスのため試 > 験的に生活防水だったりスペックも公表しているよりも先のメモリやプロセッサ > を積んでいる場合があると多くのapple信者がおっしゃっていましたよ。 公式でもない不確かな実在するかもわからないapple信者の情報を鵜呑みにすることは ナンセンスです。 仮に試験的に次世代CPUやメモリを積んだiPhoneや生活防水にしたiPhoneが出回ってい たとしてそれの判別方法はわかっているのですか? こういう場で曖昧な不確かな情報をapple信者の話都して持ち出す方が無責任な気がし ます。 質問者の方が水濡れに気を使っていられたようなので、イヤホンやライトニングの穴だ けふさいでもあまり意味がありませんよって軽く代替え手段を交えてアドバイスしただ けなんですがそれを揚げ足取りと取られてしまうと今後どのような書き方をすれば良い のか悩んでしまいます(笑) それでは