Apple Accessibility Mailing List Archive
最初のページへ最後のページへ[Prev Page]次のページへスレッド表示過去ログ検索インデックス

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

12409 Re: iPhoneの表記について





福井の岡島と申します。いつも皆さんの活発なやりとりを参考にさせていただいています。

さて、iPhoneの変換ですが、「あいふぉーん」と長音符号を入れると正しく変換できるようです。少なくともeyephoneは候補に現れません。
個人的には「あいふぉん」の第一選択をiPhoneにして欲しいところですか。

参考になればと思い投稿させてもらいました。
🔚

2015/10/24 18:57、森川恵美子 <white_mimizuku@xxxxxxxxxxx> のメッセージ:

 みなさん、こんばんは。森川です。

投稿をみていますと eyePhone と書いている方がいらっしゃいます。

iPhoneの予測変換をすると eyePhone が候補に表れて、
音声では iPhone も eyePhone も「アイフォーン」と読み上げていますが、
正しくは iPhone です。

私のiPhoneで「あいふぉん」とひらがな入力すると、最初に出てくるのが「eyephone
目の電話(あるいは音)、なんですよね!どうしてでしょうか?
私はすぐに気付いて、それ以来アルファベットを手入力することにしました。自分の
名前くらいちゃんと変換しろよ!と突っ込みたくなります。

私もよくやっちゃってると思うので、もちろん人様のことはいえませんが、視覚障害
者は耳学問が多いので、言葉の聞き違いがすごく多いと聞いたことがあります。
ここ最近の投稿ではbesリーダーをbbsリーダーと書いていらっしゃる方やアイフォン
のフォンをfoneと書いていらっしゃるのを見つけてしまいました。
点字図書館でたまに耳にするのは、プレクストークをプレスクトークとか、プレット
ークとか、サピエをサリエ、サキエ、ナキエ等と誤認されている方もけっこう多いよ
うです。
ディズニーランドにあるデパートの名前、みなさん正しく書けますか?
IKSPIARIです。
視覚障害者数人でここを話題にした時、正しく知ってイタノは6名中一人だけでした
。別にだからどうということもナイデすが、私もメールでの通信が増え、「聞き流す
」ことが多くなった気がします。
これを機会に注意しようと思いました。
視覚障害者だからしかたないとか、ひらがなだけのメールでもいいじゃないかとおっ
しゃる方もたまにいらっしゃいますが、全盲でも全く変換ミスをされていらっしゃら
ない方がおられる以上、見えないからというのは言いわけにしにくいですね。
私自信、たまに、MLの投稿で、夫に文字の間違いを指摘されるとすごく腹が立つの
は、無意識にも恥ずかしいという気持ちがあるからかなぁと思います。
人間、真実を突きつけられると理不尽に怒ったりしますもんね!
メールの返信が速いね、森川は、なーんて言われていい気にならず、しっかり見直し
て、間違いの少ない文字を入力したいなぁと思いました。


_______________________________________________
Aa mailing list
Aa@xxxxxxxxxxxxxxxx
http://nvsupport.org/ml//aa

Tweet



メーリングリストの案内と参加方法はこちらに掲載しています.
Created by misono, aa-owner [AtMark] nvsupport.org/ml/