福井の岡島と申します。いつも皆さんの活発なやりとりを参考にさせていただいています。
さて、iPhoneの変換ですが、「あいふぉーん」と長音符号を入れると正しく変換できるようです。少なくともeyephoneは候補に現れません。 個人的には「あいふぉん」の第一選択をiPhoneにして欲しいところですか。
みなさん、こんばんは。森川です。投稿をみていますと eyePhone と書いている方がいらっしゃいます。
iPhoneの予測変換をすると eyePhone が候補に表れて、
音声では iPhone も eyePhone も「アイフォーン」と読み上げていますが、
正しくは iPhone です。
私のiPhoneで「あいふぉん」とひらがな入力すると、最初に出てくるのが「eyephone目の電話(あるいは音)、なんですよね!どうしてでしょうか?私はすぐに気付いて、それ以来アルファベットを手入力することにしました。自分の名前くらいちゃんと変換しろよ!と突っ込みたくなります。私もよくやっちゃってると思うので、もちろん人様のことはいえませんが、視覚障害者は耳学問が多いので、言葉の聞き違いがすごく多いと聞いたことがあります。ここ最近の投稿ではbesリーダーをbbsリーダーと書いていらっしゃる方やアイフォンのフォンをfoneと書いていらっしゃるのを見つけてしまいました。点字図書館でたまに耳にするのは、プレクストークをプレスクトークとか、プレットークとか、サピエをサリエ、サキエ、ナキエ等と誤認されている方もけっこう多いようです。ディズニーランドにあるデパートの名前、みなさん正しく書けますか?IKSPIARIです。視覚障害者数人でここを話題にした時、正しく知ってイタノは6名中一人だけでした。別にだからどうということもナイデすが、私もメールでの通信が増え、「聞き流す」ことが多くなった気がします。これを機会に注意しようと思いました。視覚障害者だからしかたないとか、ひらがなだけのメールでもいいじゃないかとおっしゃる方もたまにいらっしゃいますが、全盲でも全く変換ミスをされていらっしゃらない方がおられる以上、見えないからというのは言いわけにしにくいですね。私自信、たまに、MLの投稿で、夫に文字の間違いを指摘されるとすごく腹が立つのは、無意識にも恥ずかしいという気持ちがあるからかなぁと思います。人間、真実を突きつけられると理不尽に怒ったりしますもんね!メールの返信が速いね、森川は、なーんて言われていい気にならず、しっかり見直して、間違いの少ない文字を入力したいなぁと思いました。_______________________________________________Aa mailing listAa@xxxxxxxxxxxxxxxxhttp://nvsupport.org/ml//aa
|