コケコッコーさん こんにちは yutomatoです。 IOSの読み方登録は、ローターで単語に合わせたときの単語単位なのです。 「曲輪田:」は単語単位で読ませると「曲輪」と「田」に分かれて読みますので、読 み方の登録は、「曲輪」を「くるわ」で登録、 「田」は「だ」で登録すればちゃんと読むようになります。 しかし、そうすると「田」の読みがほかの読みに影響が出そうなので、「くるわた」 で我慢するか、あえて「だ」で登録して他で「田」のよみがおかしい時にその読みを 修正するかですね。 > お世話になります。 > コケコッコーです。 > ボイスオーバーやシリの地名の読み方を変えたいのですが、下記のやり方でやって > はみても変わりません。 > やり方が間違っているのでしょうか。 > ご指導ください。 > > 「設定」→「一般」→「アクセシビリティ」→「VoiceOver」→「スピーチ」→「 > 読みかた」 > > または「設定」→「一般」→「アクセシビリティ」→「スピーチ」→「読みかた」 > > 直したいのは、曲輪田これをキョクリンタと読み上げます。 > 修正は、クルワダにしたいのですが、よろしくお願いします。 > クルワダ セブンイレブンで見ますと住所がキョクリンタと読み上げるのです。 > お願いします。 > _______________________________________________ > Aa mailing list > Aa@xxxxxxxxxxxxxxxx > https://nvsupport.org/ml//aa