こんにちは。熊本の小川です。 VoiceOverの不具合で、もう一つ気が付いたことがあります。 皆さんがおっしゃるように、こちらでも22をtwenty twoと読むことには変わりありませんが、今回のバージョンアップとは関係ないにしても、依然から気になっていたことがあります。 それは、日本語を長く読ませていると、いわば、韓国語のリエゾンのように、単語を繋げて読み上げます。本来なら、気が付いた時に具体例を紹介すればいいのですが、申し訳ありません。 ちなみに、日本語でリエゾンを表すのは難しいかもしれませんが、無理やりに例を作りますと、「皆さんお元気ですか」が、「みなさのげんきですか」 となるのでしょうか?